A base de buscar, leer, escuchar, firmar e incluso meter la pata cuando contratas un seguro, al final te acabas familiarizando con la mayoría de los términos. Pero ¿entiendes realmente todo lo que dice el contrato de tus seguros? Muchos creen que sí, pero, ¿cuántos han leído realmente el papeleo del seguro?
[ACTUALIZADO]
La jerga aseguradora puede llegar a ser muy pesada, entre vocabulario y expresiones habituales. No estaría mal que el lenguaje utilizado en el sector asegurador fuera un poco más accesible y comprensible. Esto aumentaría la confianza en la compañía. Y, en muchos casos, la contratación de un seguro dejaría de ser ese acto de fe que muchas veces parece, al menos en ciertos aspectos.
Afortunadamente ya no es como antes, y la mayorías de las pólizas son bastante comprensibles.
Autorregulación para hacer más accesible el lenguaje asegurador
Con el objetivo de que el lenguaje empleado en el sector asegurador sea más comprensible para el común de los mortales, Unespa lanzó en 2018 una guía de autorregulación con las pautas las pautas para hacer más sencillo y transparente el lenguaje empleado.
Unespa ya había publicado anteriormente diversas guías de autorregulación para el sector asegurador que van más allá de la legislación oficial, como la Guía de buenas prácticas sobre información Unit-linked, la Guía buenas prácticas seguro de salud, la Guía de Buenas Prácticas de Automóviles o la Guía de buenas prácticas de Multirriesgos, entre otras muchas. Estas guías permiten a los clientes hacer una mejor comparación entre seguros. Las aseguradoras pueden o no adherirse.
¿Alguna vez no has contratado un seguro por no entender lo que dice el papeleo?
La Ley obliga al asegurador a incorporar una gran cantidad de información en el contrato de seguro. Pero, a pesar de que algunas de las novedad recientes han mejorado un poco la comprensión de las cláusulas (como, por ejemplo, la obligación de resaltar las cláusulas limitativas), aún así puede resultar complicado leer el contrato sin perderse o sin dejar pasar algún aspecto no completamente comprendido, al menos al principio. De hecho, muchos retrasan la contratación de seguros o no los contratan por el agobio que puede suponer entender lo que estás firmando.
Un lenguaje transparente y comprensible facilitaría la contratación de seguros, y también ahorraría muchos problemas posteriores surgidos de la incomprensión de lo que se firmó.
Más información
Para saber más, lee los siguientes artículos:
- ¿Es lo mismo el contrato del seguro que la póliza?
- ¿Entiendes todo lo que dicen tus pólizas de seguro?
- 1 de cada 2 españoles no lee las pólizas de seguro que contrata
- Qué tipos de cláusulas hay en una póliza de seguros
- Claves para interpretar la póliza de seguros
- ¿Qué información debe aparecer en la póliza de seguros?
- Tienes que leer el contrato de seguro antes de firmar, sobre todo si lo contratas con el banco